Our association is registered under the 1901 law, and is non-profitmaking. Our officers are volunteers, elected at our AGM each October.
“Toulouse-Grande Bretagne” est une association loi 1901, à but non-lucratif, et tous les membres de notre Bureau sont bénévoles.

Chris
President
Hi, I’m  Chris Richards, President of the Association, which I founded in 2011. Before that, I was an English Teacher for 13 years, working in Airbus, Pierre Fabre, and other companies in Toulouse, and in Normandy. In Britain, I worked first as a Criminologist, then as a Community Centre director in a poor part of London, and finally as Director of an Adult Education Centre in Portsmouth. My hobby is photography, and I have had a number of exhibitions in Toulouse.
Je m’appelle Chris Richards, et je suis Président de l’association Toulouse Grande-Bretagne, que j’ai fondée en 2011. Avant de créer l’association, j’ai travaillé comme Professeur d’anglais pendant 13 ans dans les entreprises comme Airbus et Pierre Fabre à Toulouse, et en Normandie. En Grande-Bretagne, j’ai commencé ma carrière professionnelle comme Criminologue. J’ai dirigé ensuite une MJC dans un quartier défavorisé de Londres puis, pendant 20 ans, j’ai été Directeur d’un centre de formation continue à Portsmouth. Je suis photographe amateur, et j’ai présenté plusieurs expositions à Toulouse.
Jeanette
Officer
Hi, I’m an anglophone Canadian, an English teacher and a passionate photographer. I’ve lived in Toulouse for 6 years, and I adore this city.  I enjoy participating in the Association, because it provides a framework for meeting interesting people, making friends and relaxing while speaking English in a friendly environment.The special events planned by the Association are always a lot of fun too. It’s also a way for me to « give back » to this marvellous city and country where I have come to live..
Salut, je suis Canadienne, professeur d’anglais et photographe passionnée.  J’ai vécu à Toulouse pendant 6 ans et j’adore cette ville. J’aime contribuer mon temps à l’Association parce qu’il fournit un cadre formidable pour rencontrer des personnes intéressantes, se faire des amis et se détendre en parlant anglais dans un environnement amical. Les événements spéciaux prévus par l’Association sont toujours très amusants aussi. C’est aussi un moyen pour moi de faire du bénévolat, de montrer mon appréciation pour cette merveilleuse ville et pays où je suis venu vivre.
Natacha
Officer
I’m a French and English teacher in a vocational high-school. I like doing a lot of things such as sport, music… but what I do really like it’s gathering with people. I heard about Toulouse Grand-Bretagne Association 2 years ago. Now I can’t help coming every Thursday evening to meet new people, my friends and to practise English. Indeed, in my job, it’s important to keep training myself in English… thus thanks to the different kind of activities organized I can do it. By the way, I love travelling! Meeting people and speaking English in Toulouse makes me feel abroad!
Je suis Professeure d’anglais et de français dans un lycée professionnel. J’ai plusieurs activités dont le sport, la musique… mais ce que j’apprécie le plus c’est partager un moment avec les autres. J’ai entendu parler de l’association Toulouse-Grande-Bretagne il y a 2 ans. Depuis,  je retrouve de nouvelles personnes et mes amis tous les jeudis soirs pour communiquer en anglais. En effet, la pratique de l’anglais est importante pour mon métier,  je m’entraîne grâce aux activités organisées. De plus, j’adore les voyages ! Rencontrer des gens et parler anglais à Toulouse me donne l’impression de voyager !
Colette
Treasurer
Hi, I’m Colette. I’ve been retired for 3 years. Before, I was a Personal Assistant and project manager in CNRS laboratories. I have a lot of different interests, but mainly I like telling stories to children in a nursery school, calligraphy, and stretching. I love meeting friends, and, obviously, the English language. In the association Toulouse-GB, I work as the treasurer.
Je suis retraitée depuis 3 ans. Auparavant, j’étais Assistante de direction, puis Gestionnaire de projet au CNRS. J’ai des centres d’intérêt variés, mais principalement j’aime raconter des histoires aux enfants en maternelle, pratiquer la calligraphie et faire du stretching. J’adore retrouver mes amis et j’aime évidemment la langue anglaise. je suis Trésorière de l’association Toulouse Grande-Bretagne.
Jean-Pierre
Officer
Before I retired in 2016 I was a space satellite designer. My interests include economics, travel, mountain walking, D.I.Y, languages (English, German and Spanish), and meeting people with different views and ideas.
Ingénieur dans le domaine spatial (conception de satellites), je suis retraité depuis début 2016.Mes domaines d’intérêt: sciences, économie, voyages, montagne, bricolage/construction, langues (anglais, allemand, espagnol), échanges/rencontres avec des personnes d ‘horizons différents.
Sabine
Officer
Hello, I’m Sabine. I work as a personal assistant in a small company.I have a lot of interests, but mainly I like sport, cinema, theatre, and I love meeting friends and people at home or outside. In the association Toulouse Grande Bretagne I am one of the officers.
Bonjour, Je m’appelle Sabine. Je suis Assistante de direction dans une petite entreprise. J’ai beaucoup de centres d’intérêt, principalement le sport, mais aussi le cinéma, le théâtre, et j’aime beaucoup retrouver mes amis et de nouvelles personnes, chez moi ou à l’extérieur. Dans l’association Toulouse Grande-Bretagne je suis membre du Bureau.